01458 出现经文 相关查询说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
01458 gav {gav}
01460 的另一型; TWOT - 326a; 阳性名词
钦定本 - back 3; 3
1) 后背 ( 王上 14:9 尼 9:26 结 23:35 ) |
| 【1458】גַּו <音译>gav <词类>名、阳 <字义>后背 <字源>取代SH1460之另一种形式 <神出>326a 王上14:9 <译词>背3 (3) <解释> 单阳2单阳词尾הִשְׁלַכְתָּ אַחֲרֵי גַוֶּךָ丢在背后, 王上14:9 ;单阳3复阳词尾וַיַּשְׁלִכוּ אֶת־תּוֹרָתְךָ אַחֲרֵי גַוָּם将你的律法丢在背后, 尼9:26 ;单阳2单阴词尾וַתַּשְׁלִיכִי אוֹתִי אַחֲרֵי גַוֵּךְ将我丢在背后, 结23:35 ;即忽视、拒绝耶和华的律法。* 参考底本:《寻根版圣经.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的旧约 parsing,以及希伯来文字典 BDB。意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 |
01458 gav {gav}
another form for 01460; TWOT - 326a; n m
AV - back 3; 3
1) the back |