02100 , 出现经文 相关查询说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
02100 zuwb {zoob}
字根型; TWOT - 534; 动词
钦定本 - flow 21, have an issue 14, gush out 3, pine away 1, hath 1,
have 1, run 1; 42
1) 流, 涌, 流出, 排出
1a) (Qal)
1a1) 流, 涌
1a2) (因饥饿) 消瘦下来 (比喻用法) ( 哀4:9 )
1a3) 流出 (妇女的流出物)
1a4) 有流出物的 (分词) ( 利15 ) |
| 【2100】זוּב <音译>zuwb <词类>动 <字义>流动、性欲的分泌、浪费、溢出、泄漏、衰弱 <字源>一原形字根 <神出>534 出3:8 <译词>流21 漏症12 患3 涌出3 消灭1 行经1 (41) <解释> 一、Qal 2. 分词。用于应许之地:流奶与蜜之地, 出3:8,17 13:5 33:3 民13:27 14:8 16:13,14 利20:24 申6:3 11:9 26:9,15 27:3 31:20 书5:6 耶11:5 32:22 结20:6,15 ;水流的山谷, 耶49:4 。 参考底本:《寻根版圣经.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的旧约 parsing,以及希伯来文字典 BDB。意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 |
02100 zuwb {zoob}
a primitive root; TWOT - 534; v
AV - flow 21, have an issue 14, gush out 3, pine away 1, hath 1,
have 1, run 1; 42
1) to flow, gush, issue, discharge
1a) (Qal)
1a1) to flow, gush
1a2) to die, pine away (fig.)
1a3) to flow (of issue from woman), have an issue, flux
1a4) flowing (participle) |