02107 出现经文 相关查询说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
02107 zuwl {zool}
字根型 [比较 02151 ]; TWOT - 538; 动词
钦定本 - lavish 1, despise 1; 2
1) (Qal) 挥霍
2) (Hiphil) 鄙视 |
| 【2107】זוּל <音译>zuwl <词类>动 <字义>甩出、浪费、轻率地对待 <字源>一原形字根、参见SH2151 <神出>538 赛46:6 <译词>藐视1 抓1 (2) <解释> 一、Qal主动分词-复阳הַזָּלִים זָהָב מִכִּיס那从囊中抓金子, 赛46:6 。 二、Hiphil完成式-3复3单阴词尾הִזִּילוּהָ כִּי־רָאוּ עֶרְוָתָהּ见她赤露就都藐视她, 哀1:8 。* 参考底本:《寻根版圣经.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的旧约 parsing,以及希伯来文字典 BDB。意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 |
02107 zuwl {zool}
a primitive root [compare 02151]; TWOT - 538; v
AV - lavish 1, despise 1; 2
1) (Qal) to pour out, lavish
2) (Hiphil) despise |