03557 出现经文 相关查询说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
03557 kuwl {kool}
字根型; TWOT - 962; 动词
AV - contain 6, feed 6, sustain 4, abide 3, nourish 3, hold 2,
receive 2, victual 2, bear 1, comprehended 1, misc 7; 37
1) 理解, 容纳, 测量
1a) (Qal) 测量, 计算
1b) (Pilpel) 维持, 保持, 容纳
1b1) 维持, 支持, 滋养
1b2) 容纳, 盛装于内, 含忍
1b3) 支持, 忍受
1c) (Polpal) 被供给
1d) (Hiphil) 容纳, 盛, 盛装于内, 忍受
1d1) 容纳
1d2) 维持, 忍受 |
| 【3557】כּוּל <音译>kuwl <词类>动 <字义>保持、容纳、测量、忍耐、供给 <字源>一原形字根 <神出>962 创45:11 <译词>容5 供给3 供养4 奉养3 居住3 含忍2 担当2 当得起2 盛2 养活2 存1 忍耐1 抚养1 牧养1 诉明1 豫备食物1 供给...食物1 养1 养育1 (37) <解释> 二、Pilpel维持、保持、容纳。 完成式-3单阳כִלְכַּל 撒下19:32 。2单阳3复阳词尾כִּלְכַּלְתָּם 尼9:21 。1单כִלְכַּלְתִּי 创45:11 。连续式3单阳3复阳词尾וְכִלְכְּלָם 王上18:4 。连续式3复וְכִלְכְּלוּ 王上4:7,27 。连续式1单וְכִלְכַּלְתִּי 创45:11 。 未完成式-3单阳יְכַלְכֵּל 亚11:16 。3单阳2单阳词尾יְכַלְכְּלֶךָ 诗55:22 。3复阳3单阳词尾יְכַלְכְּלֻהוּ 代下2:6 6:18 。3复阳2单阳词尾יְכַלְכְּלוּךָ 王上8:27 。1单אֲכַלְכֵּל 创50:21 。叙述式3单阳וַיְכַלְכֵּל 创47:12 。叙述式3单阳3复阳词尾וַיְכַלְכְּלֵם 撒下20:3 。叙述式1单3复阳词尾וָאֲכַלְכְּלֵם 王上18:13 。 分词-单阳מְכַלְכֵּל 玛3:2 。 1. 维持、支持、滋养。后跟着受词:人, 创45:11 50:21 撒下19:32,33 20:3 王上4:7,27 17:4,9 尼9:21 得4:15 诗55:22 亚11:16 ;人+食物, 创47:12 王上18:4,13 。 四、Hiphil 不定词-附属形הָכִיל 耶6:11 。 1. 容纳。液体, 王上7:26,38 代下4:5 。比喻偶像就如破裂不能存水的池子, 耶2:13 ;独立用法:盛得甚多, 结23:32 ;容不下燔祭, 王上8:64 代下7:7 ;难以含忍, 耶6:11 。 参考底本:《寻根版圣经.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的旧约 parsing,以及希伯来文字典 BDB。意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 |
03557 kuwl {kool}
a primitive root; TWOT - 962; v
AV - contain 6, feed 6, sustain 4, abide 3, nourish 3, hold 2,
receive 2, victual 2, bear 1, comprehended 1, misc 7; 37
1) to seize, contain, measure
1a) (Qal) to measure, calculate
1b) (Pilpel) to sustain, maintain, contain
1b1) to sustain, support, nourish
1b2) to contain, hold in, restrain
1b3) to support, endure
1c) (Polpal) to be supplied
1d) (Hilpil) to contain, hold, hold in, endure
1d1) to contain
1d2) to sustain, endure |