04839 , 出现经文 相关查询说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
04839 maraq {maw-rawk'}
源自 04838; TWOT - 1247a; 阳性名词
钦定本 - broth 3; 3
1) 肉汁 |
| 【4839】מָרָק <音译>maraq <词类>名、阳 <字义>煮肉的原汤 <字源>来自SH4838 <神出>1247a 士6:19 <译词>汤2 (2) <解释> 单阳וְהַמָּרַק שָׂם בַּפָּרוּר把汤盛在壶中, 士6:19 ;וְאֶת-הַמָּרַק שְׁפוֹךְ把汤倒出来, 士6:20 ;单阳附属形וּפְרַק פִּגֻּלִים可憎之物做的汤, 赛65:4 。* 参考底本:《寻根版圣经.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的旧约 parsing,以及希伯来文字典 BDB。意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 |
04839 maraq {maw-rawk'}
from 04838; TWOT - 1247a; n m
AV - broth 3; 3
1) broth, juice cooked from meat |