07554 出现经文 相关查询说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
07554 raqa` {raw-kah'}
字根型; TWOT - 2217; 动词
钦定本 - spread... 6, stamp 2, stretch 1, beat 1, made broad 1; 11
1) 锤打, 跺脚, 锤薄, 摊开, 延伸
1a) (Qal)
1a1) 跺脚, 锤薄
1a2) 敲打的人 (分词)
1b) (Piel) 镀, 锤薄 (为了镀金镀银)
1c) (Pual) 被锤打 (分词) ( 耶 10:9 )
1d) (Hiphil) 铺张 (云彩) ( 伯 37:18 ) |
| 【7554】רָקַע <音译> raqa` <词类> 动 <字义> 跺脚、践踏、展开、侮辱 <字源> 一原形字根 <神出> 2217 出39:3 <译词> 铺2 铺开2 锤2 顿2 包裹1 四散1 打成片1 (11) <解释> 一、Qal 1. 跺脚、践踏。未完成式-1单3复阳词尾אֶרְקָעֵם践踏他们四散在地, 撒下22:43 。祈使式-单阳רְקַע你当拍手顿足, 结6:11 。不定词-附属形2单阳词尾רַקְעֲךָ顿足, 结25:6 。 二、Piel镀、锤薄 参考底本:《寻根版圣经.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的旧约 parsing,以及希伯来文字典 BDB。意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 |
07554 raqa` {raw-kah'}
a primitive root; TWOT - 2217; v
AV - spread... 6, stamp 2, stretch 1, beat 1, made broad 1; 11
1) to beat, stamp, beat out, spread out, stretch
1a) (Qal)
1a1) to stamp, beat out
1a2) one who beats out (participle)
1b) (Piel) to overlay, beat out (for plating)
1c) (Pual) beaten out (participle)
1d) (Hiphil) to make a spreading (of clouds) |