0824 0826旧约新约 Strong's number
00825 @'V;a\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
0825 'ashshaph {ash-sha:f'}

字根已不使用 (可能意为"口齿不清", 即"施念魔法"); TWOT - 181; 阳性名词

钦定本 - astrologer 2; 2

1) 通灵人, 巫师
【0825】אַשָּׁף
<音译>'ashshaph
<词类>名、阳
<字义>使用法术者、魔法师、占星家、巫师
<字源>来自一不用的字根,大概意为口齿不清
<神出>181  但1:20
<译词>用法术的2 (2)
<解释>
用法术的,复阳אַשָׂפִים 但1:20 2:2 。*

参考底本:《寻根版圣经.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的旧约 parsing,以及希伯来文字典 BDB。意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
0825 'ashshaph {ash-shawf'}

from an unused root (probably meaning to lisp, i.e. practice
   enchantment); TWOT - 181; n m

AV - astrologer 2; 2

1) necromancer, conjurer,
2) (TWOT) astrologer, enchanter, exorcist
重新查询