| 02734  出现经文  相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 | 
| 02734 charah {khaw-raw'}
字根型[与 02787 比较]; TWOT - 736; 动词
AV - kindled 44, wroth 13, hot 10, angry 9, displease 4, fret 4,
     incensed 2, burn 1, earnestly 1, grieved 1, very 1; 90
1) 怒火中烧, 被激怒
   1a) (Qal) 引发, 燃起 (愤怒)
   1b) (Niphal) 因...发怒
   1c) (Hiphil) 激怒, 怒火中烧
   1d) (Hithpael) 满怀不平 | 
| 本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处【2734】חָרָה <音译>charah <词类>动 <字义>使怒火中烧、发怒、燃起 <字源>一原形字根 <神出>736 创4:5 <译词>发作26 发怒18 发17 发烈5 不平4 生3 动怒2 愁烦2 发怒的2 喜悦1 怒1 恨1 恼1 恼怒1 忧愁1 生气1 发了1 竭力1 (88) <解释> 一、Qal 1. 引发、燃起(愤怒): A. 人的: a. חָרָה אַף(某人的)怒气被点燃,生气, 创39:19  民22:27  出32:19,22  士9:30  14:19  撒上11:6  伯32:2,5 ;带介系词בְּ针对、向着某人, 创30:2  44:18  撒上17:28  20:30  撒下12:5  代下25:10  诗124:3  伯32:2,3 ;带介系词אֶל 民24:10 。 B. 神的: a. וְחָרָה אַפִּי要发烈怒, 出22:24  民22:22  11:1,10  32:10  出4:14  32:10  民12:9  申31:17  6:15  7:4  11:17  29:27  书23:16  士6:39  撒下6:7 = 代上13:10  何8:5  王下23:26  代下25:15  伯42:7 ;בְּעַמֶּךָ向你的百姓, 出32:11  民11:33  赛5:25  诗106:40 ;בְּיִשְׂרָאֵל向以色列, 民25:3  32:13  士2:14,20  3:8  10:7  撒下24:1  王下13:3 ;בִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל向以色列人, 书7:1 。 | 
| 02734 charah {khaw-raw'}
a primitive root [compare 02787]; TWOT - 736; v
AV - kindled 44, wroth 13, hot 10, angry 9, displease 4, fret 4,
     incensed 2, burn 1, earnestly 1, grieved 1, very 1; 90
1) to be hot, furious, burn, become angry, be kindled
   1a) (Qal) to burn, kindle (anger)
   1b) (Niphal) to be angry with, be incensed
   1c) (Hiphil) to burn, kindle
   1d) (Hithpael) to heat oneself in vexation |