01458 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
01458 gav {gav}
01460 的另一型; TWOT - 326a; 陽性名詞
欽定本 - back 3; 3
1) 後背 ( 王上 14:9 尼 9:26 結 23:35 ) |
| 【1458】גַּו <音譯>gav <詞類>名、陽 <字義>後背 <字源>取代SH1460之另一種形式 <神出>326a 王上14:9 <譯詞>背3 (3) <解釋> 單陽2單陽詞尾הִשְׁלַכְתָּ אַחֲרֵי גַוֶּךָ丟在背後, 王上14:9 ;單陽3複陽詞尾וַיַּשְׁלִכוּ אֶת־תּוֹרָתְךָ אַחֲרֵי גַוָּם將你的律法丟在背後, 尼9:26 ;單陽2單陰詞尾וַתַּשְׁלִיכִי אוֹתִי אַחֲרֵי גַוֵּךְ將我丟在背後, 結23:35 ;即忽視、拒絕耶和華的律法。* 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
01458 gav {gav}
another form for 01460; TWOT - 326a; n m
AV - back 3; 3
1) the back |