02013 , 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
02013 hacah {haw-saw'}
字根型; TWOT - 511
AV - keep silence 3, hold your peace 2, hold your tongue 1 still 1,
silence 1; 8
感嘆詞
1) (Piel) 噓! 安靜
動詞
2) (Hiphil)
2a) 使安靜 ( 民13:30 ) |
| 【2013】הָסָה <音譯>hacah <詞類>感嘆、動 <字義>使平靜、保持安靜 <字源>一原形字根 <神出>511 民13:30 <譯詞>靜默無聲2 不要作聲2 肅敬靜默1 無人作聲1 迴避1 安撫1 (8) <解釋> 壹、感嘆詞 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
02013 hacah {haw-saw'}
a primitive root; TWOT - 511
AV - keep silence 3, hold your peace 2, hold your tongue 1 still 1,
silence 1; 8
interj
1) (Piel) hush, keep silence, be silent, hold peace, hold tongue, still
v
2) (CLBL) to hush
2a) (Hiphil) to command to be silent |