03832 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
03832 labat {law-bat'}
字根型; TWOT - 1072; 動詞
欽定本 - fall 3; 3
1) 扔掉, 推下, 推出
1a) (Niphal) 被推下, 被推走, 被扔掉, 被拋棄 |
| 【3832】לָבַט <音譯>labat <詞類>動 <字義>推翻、使傾倒 <字源>一原形字根 <神出>1072 箴10:8 <譯詞>必致傾倒3 (3) <解釋> Niphal未完成式-3單陽וֶאֱוִיל שְׂפָתַיִם יִלָּבֵט口裡愚妄的必致傾倒, 箴10:8,10 ;וְעָם לֹא-יָבִין יִלָּבֵט這無知的百姓必致傾倒, 何4:14 。* 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
03832 labat {law-bat'}
a primitive root; TWOT - 1072; v
AV - fall 3; 3
1) to throw down, thrust down, thrust out, thrust away
1a) (Niphal) to be thrust down, be thrust away, be thrown down,
be cast aside |