03868 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
03868 luwz {looz}
字根型; TWOT - 1090; 動詞
欽定本 - froward 2, depart 2, perverse 1, perverseness 1; 6
1) 離去, 轉開
1a) (Qal) 離去
1b) (Niphal)
1b1) 走錯路, 走彎曲路
1b2) 不正直的, 乖僻的 (分詞)
1c) (Hiphil)
1c1) 使,,,離開 ( 箴 4:21 ) |
| 【3868】לוּז <音譯>luwz <詞類>動 <字義>使離開、偏離 <字源>一原形字根 <神出>1090 箴2:15 <譯詞>乖僻1 乖僻人1 乖僻的1 偏僻1 離1 離開1 (6) <解釋> 二、Niphal 三、Hiphil 未完成式-3複陽אַל-יַלִּיזוּ מֵעֵינֶיךָ不可離你的眼目, 箴4:21 (主詞是前一節的דְּבָרַי我的言語)。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
03868 luwz {looz}
a primitive root; TWOT - 1090; v
AV - froward 2, depart 2, perverse 1, perverseness 1; 6
1) to depart, turn aside
1a) (Qal) to depart
1b) (Niphal)
1b1) to go wrong, go crooked
1b2) devious, perverse (participle)
1c) (Hiphil)
1c1) to be lost from view
1c2) to become devious |