03954 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
03954 leqesh {leh'-kesh}
源自 03953; TWOT - 1127a; 陽性名詞
欽定本 - latter growth 2; 2
1) 生長之後, 後果 = 春天的作物 |
| 【3954】לֶקֶשׁ <音譯>leqesh <詞類>名、陽 <字義>春天的作物 <字源>來自SH3953 <神出>1127a 摩7:1,1 <譯詞>發生1 生1 (2) <解釋> בִּתְחִלַּת עֲלוֹת הַלָּקֶשׁ就在春天的作物剛長出時,וְהִנֵּה-לֶקֶשׁ אַחַר גִּזֵּי הַמֶּלֶךְ看哪,是王割草之後的春天作物, 摩7:1,1 。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
03954 leqesh {leh'-kesh}
from 03953; TWOT - 1127a; n m
AV - latter growth 2; 2
1) after-growth, aftermath, spring-crop, late crop after-growth |