04154 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
04154 muw`edeth {moo-ay'-deth}
04571 的被動分詞; TWOT - 1226; 動詞
欽定本 - out of joint 1; 1
1) (Qal) (被動分詞) 滑倒, 動搖 ( 箴 25:19 ) |
| 【4154】מָעַד <音譯>muw`edeth <詞類>動詞、陰 <字義>使之滑脫、關節脫落的 <字源>SH4571之陰性被動分詞 <神出>1226 箴25:19 <譯詞>錯骨縫1 (1) <解釋> Qal被動分詞-單陰וְרֶגֶל מוּעָדֶת錯骨縫的腳, 箴25:19 。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
04154 muw`edeth {moo-ay'-deth}
pass. participle of 04571; TWOT - 1226; f
AV - out of joint 1; 1
1) sliding |