04414 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
04414 malach {maw-lakh'}
字根型; TWOT - 1196,1197; 動詞
欽定本 - salted 1, at all 1, season 1, tempered together 1, vanish away 1; 5
1) 扯去, 消散
1a) (Niphal) 被消散, 被驅散 ( 賽 51:6 )
2) 加鹽, 調味
2a) (Qal) 加鹽, 調味 ( 利 2:13 )
2b) (Pual) 被加了鹽 ( 出 30:35 )
2c) (Hophal) 用鹽擦洗 ( 結 16:4 ) |
| 【4414】מָלַח <音譯>malach <詞類>動 <字義>撕裂、加鹽、調味 <字源>一原形字根 <神出>1196,1197 出30:35 <譯詞>加上鹽1 撒鹽1 消散1 調和1 (4) <解釋> 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
04414 malach {maw-lakh'}
a primitive root; TWOT - 1196,1197; v
AV - salted 1, at all 1, season 1, tempered together 1, vanish away 1; 5
1) to tear away, dissipate
1a) (Niphal) to be dispersed, be dissipated
2) to salt, season
2a) (Qal) to salt, season
2b) (Pual) to be salted
2c) (Hophal) to be rubbed or washed with salt |