05349 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
05349 noqed {no-kade'}
與 05348 同源的主動分詞; TWOT - 1411a; 陽性名詞
欽定本 - sheepmaster 1, herdmen 1; 2
1) 飼養羊的人, 販賣羊的人, 經營畜牧業的人 |
| 【5349】נֹקֵד <音譯>noqed <詞類>名、陽 <字義>(用點子為羊群)做記號者、牧羊人 <字源>主動分詞,來源同SH5348 <神出>1411a 王下3:4 <譯詞>牧養1 牧人1 (2) <解釋> 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
05349 noqed {no-kade'}
active participle from the same as 05348; TWOT - 1411a; n m
AV - sheepmaster 1, herdmen 1; 2
1) sheep-raiser, sheep-dealer, sheep-tender |