07250 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
07250 raba` {raw-bah'}
字根型; TWOT - 2108; 動詞
AV - lie down 2, gender 1; 3
1) 躺下伸展軀體, 躺下
1a) (Qal) 躺下
1b) (Hiphil) 使躺下 |
| 【7250】רָבַע <音譯> raba` <詞類> 動 <字義> 蹲居、平躺(即與獸交歡) <字源> 一原形字根 <神出> 2108 利18:23 <譯詞> 淫合2 配合1 (3) <解釋> 二、Hiphil 未完成式-2單陽תַרְבִּיעַ與異類配合, 利19:19 。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
07250 raba` {raw-bah'}
a primitive root; TWOT - 2108; v
AV - lie down 2, gender 1; 3
1) to lie stretched out, lie down
1a) (Qal)
1a1) to lie down
1a1a) for repose
1a1b) for copulation (of woman with beast)
1b) (Hiphil) to cause to lay down (of cattle breeding) |