07961 , , 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
07961 shalev {shaw-lave'} 或 shaleyv {shaw-lave'} 陰性 shᵉlevah
{shel-ay-vaw'}
源自 07951; TWOT - 2392c; 形容詞
欽定本 - at ease 2, peaceable 1, quietness 1, prosperity 1, quiet 1,
prosper 1, wealthy 1; 8
1) 安靜的, 舒適的, 繁榮的
1a) 安逸舒適的 (形容人)
1b) 平靜無擾亂的 (土地)
1c) 恬靜的, 舒坦的
1d) 自在 |
| 【7961】שָׁלֵו <音譯> shalev <詞類> 形 <字義> 平靜的、安穩的 <字源> 來自SH7951 <神出> 2392c 代上4:40 <譯詞> 安逸5 厭1 平1 興盛1 (8) <解釋> 2. 形容土地:平靜, 代上4:40 (平行詞שְׁלֵוָה安靜)。 3. 平靜、輕鬆。לֹא-יָדַע שָׁלֵו בְּבִטְנוֹ他因貪而無厭, 伯20:20 (他的肚腹都不感覺平靜);וְקוֹל הָמוֹן שָׁלֵו בָהּ安逸歡樂的聲音, 結23:42 。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
07961 shalev {shaw-lave'} or shaleyv {shaw-lave'} fem. sh@levah
{shel-ay-vaw'}
from 07951; TWOT - 2392c; adj
AV - at ease 2, peaceable 1, quietness 1, prosperity 1, quiet 1,
prosper 1, wealthy 1; 8
1) quiet, at ease, prosperous
1a) at ease (of persons)
1b) quiet (of land)
1c) quiet, ease
1d) ease (subst) |