08077 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
08077 shᵉmamah {shem-aw-maw'} 或 shimamah {shee-mam-aw'}
源自 08076; TWOT - 2409b,2409c; 陰性名詞
AV - desolate 40, desolation 14, waste 1, misc 3; 58
1) 荒廢, 荒野, 荒涼 |
| 【8077】שְׁמָמָה <音譯> shᵉmamah <詞類> 名、陰 <字義> 毀壞、荒廢 <字源> SH8076之陰性 <神出> 2409b 出23:29 <譯詞> 荒涼33 淒涼6 荒場6 荒廢6 亂1 悽涼的1 毀滅1 涼1 荒1 荒廢淒涼1 (57) <解釋> 荒廢、荒涼。通常指土地、城市、房屋等, 出23:29 賽1:7 利26:33 耶4:27 結6:14 。王,יִלְבַּשׁ שְׁמָמָה披淒涼為衣, 結7:27 ;偶像, 彌1:7 ;כּוֹס שַׁמָּה וּשְׁמָמָה令人驚駭淒涼的杯, 結23:33 。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
08077 sh@mamah {shem-aw-maw'} or shimamah {shee-mam-aw'}
from 08076; TWOT - 2409b,2409c; n f
AV - desolate 40, desolation 14, waste 1, misc 3; 58
1) devastation, waste, desolation |