02614 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
02614 chanaq {khaw-nak'}
字根型 [比較 02596 ]; TWOT - 697; 動詞
欽定本 - hanged 1, strangled 1; 2
1) 勒死, 自縊
1a) (Niphal) 自縊 ( 撒下 17:23 )
1b) (Piel) 勒死 ( 鴻 2:12 ) |
| 【2614】חָנַק <音譯>chanaq <詞類>動 <字義>勒死、窒息、吊死 <字源>一原形字根 <神出>697 撒下17:23 <譯詞>掐死1 弔1 (2) <解釋> 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
02614 chanaq {khaw-nak'}
a primitive root [compare 02596]; TWOT - 697; v
AV - hanged 1, strangled 1; 2
1) to strangle, strangle oneself
1a) (Niphal) to strangle oneself
1b) (Piel) to strangle |