05050 05052旧约新约 Strong's number
05051 H:gOn\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
05051 nogahh {no:'-gah}

源自 05050; TWOT - 1290a; 阴性名词

钦定本 - brightness 11, shining 6, bright 1, light 1; 19

1) 光亮
【5051】נֹגַהּ
<音译>nogahh
<词类>名、阴
<字义>光辉、亮光
<字源>来自SH5050
<神出>1290a  撒下22:13
<译词>光辉10 光3 亮光1 晴光1 照耀1 辉煌1 光耀1 黎明1 (19)
<解释>
单阴נֹגַהּ 摩5:20 。单阴附属形נֹגַהּ 赛4:5 。单阴3复阳词尾נֹגַהּ 珥2:10 3:15

晴朗之日的光辉摩5:20 (平行词אוֹר光;相对于אָפֵל黑暗的、חֹשֶׁךְ黑暗);מִנֹּגַהּ מִמָּטָר雨后的晴光撒下23:4 。比喻用法:锡安的黎明,לְנֹגַהּ זַרְחֵךְ你发现的光辉赛60:3 (平行词אוֹר光);יֵצֵא כַנֹּגַהּ צִדְקָהּ他的公义如光辉发出, 赛62:1 ,平行经文כְּלַפִּיד יִבְעָר如火把燃烧;月亮, 赛60:19 ;星宿, 珥2:10 3:15 ;神显现之光, 撒下22:13诗18:12 结1:4,13,27,28 ;נֹגַהּ כְּבוֹד יְהוָה耶和华荣耀的光辉结10:4 ;וְנֹגַהּ כָּאוֹר תִּהְיֶה他的辉煌如同日光, 哈3:4 ;וְנֹגַהּ לָאֵשׁ这火有光辉结1:13 ;וְנֹגַהּ אֵשׁ לֶהָבָה有火焰的赛4:5 ;לְנֹגַהּ בְּרַק חֲנִיתֶךָ你的枪闪出光耀哈3:11 (平行经文לְאוֹר חִצֶּיךָ יְהַלֵּכוּ你的箭射出光芒)。个人的处境:וְאֵין נֹגַהּ לוֹ没有亮光赛50:10 (比喻困境=黑暗;平行词חֲשֵׁכָה黑暗);וְאֹרַח צַדִּיקִים כְּאוֹר נֹגַהּ义人的路好像黎明的箴4:18

参考底本:《寻根版圣经.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的旧约 parsing,以及希伯来文字典 BDB。意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
05051 nogahh {no'-gah}

from 05050; TWOT - 1290a; n f

AV - brightness 11, shining 6, bright 1, light 1; 19

1) brightness
重新查询