02376 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
02376 chezev (亞蘭文) {khay'-zev}
源自 02370; TWOT - 2725a; 陽性名詞
欽定本 - vision 11, look 1; 12
1) 異象, 外貌
1a) 異象
1b) 外貌 ( 但 7:20 ) |
| 【2376】חֱזוּ <音譯>chezev <詞類>名、陽、亞 <字義>異象、外貌 <字源>來自SH2370 <神出>2725a 但2:19 <譯詞>異象11 形狀1 (12) <解釋> 1. 異象(神啟示的方式), 但2:19 7:2,7,13 ;וְחֶזְוֵי רֵאשָׁךְ你在床上腦中的異象, 但2:28 4:5,10,13 7:1 ;חֶזְוֵי חֶלְמִי我夢中所見的異象, 但4:9 。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
02376 chezev (Aramaic) {khay'-zev}
from 02370; TWOT - 2725a; n m
AV - vision 11, look 1; 12
1) vision, appearance
1a) vision
1b) appearance |