02106 02108舊約新約 Strong's number
02107 lWz\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
02107 zuwl {zool}

字根型 [比較 02151 ]; TWOT - 538; 動詞

欽定本 - lavish 1, despise 1; 2

1) (Qal) 揮霍
2) (Hiphil) 鄙視
【2107】זוּל
<音譯>zuwl
<詞類>動
<字義>甩出、浪費、輕率地對待
<字源>一原形字根、參見SH2151
<神出>538  賽46:6
<譯詞>藐視1 抓1 (2)
<解釋>
一、Qal主動分詞-複陽הַזָּלִים זָהָב מִכִּיס那從囊中金子, 賽46:6

二、Hiphil完成式-3複3單陰詞尾הִזִּילוּהָ כִּי־רָאוּ עֶרְוָתָהּ見她赤露就都藐視她, 哀1:8 。*

參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
02107 zuwl {zool}

a primitive root [compare 02151]; TWOT - 538; v

AV - lavish 1, despise 1; 2

1) (Qal) to pour out, lavish
2) (Hiphil) despise
重新查詢